اقوال عن الحياة بالفرنسية
اقوال عن الحياة بالفرنسية سنقدم لكم من خلال مقالنا العديد من الأقوال والكلمات عن الحياة والنجاح مترجمة باللغة العربية حيث يواجه الإنسان الكثير من التجارب طوال حياته وتعلمه الكثير من الدروس والحكم كل ذلك في اقوال عن الحياة بالفرنسية.
محتويات الموضوع
اقوال عن الحياة بالفرنسية
- La vie est comme un livre, ne saute aucun chapitre et continuer de tourner les pages, tôt ou tard.
الحياة مثل الكتاب ، لا تتخطى أي فصل واستمر في تمرير الصفحات ، عاجلا أم آجلا - La vie est vraiment simple mais nous insistons à la rendre compliquée
الحياة بسيطة حقا ولكننا نصر على جعلها معقدة. - L’école de la vie n’a point de vacances.
مدرسة الحياة ليس لها عطلات. - La vie est un défi à relever, un bonheur à mériter, une aventure à tenter
الحياة هي التحدي ، السعادة التي تستحقها ، مغامرة نعيشها. - Apprends d’hier, vis pour aujourd’hui et espère pour demain
تعلّم من الأمس ، وعش لهذا اليوم وأتمنى أن يكون غدًا أفضل - Dans la vie on ne fait pas ce que l’on veut mais on est responsable de ce que l’on est
في الحياة لا نفعل ما نريد ولكننا مسؤولون عما نحن عليه. - Notre vie est un voyage constant, de la naissance à la mort , la paysage change, les gens changent, les besoins se transforment mais le train continue
حياتنا هي رحلة مستمرة ، من الولادة إلى الموت ، تتغير المناظر الطبيعية ، يتغير الناس ، تتغير الاحتياجات ولكن القطار مستمر.
عبارات بالفرنسية مترجمة للعربية
- Ce qui touche le cœur se grave dans la mémoire
من يلمس القلب يترسخ في الذاكرة - L’argent ne fait pas le bonheur, mais il y contribue.
المال لا يحقق السعادة، لكنه يساهم في ذلك - Ne regarde jamais derrière, car l’avenir est toujours devant
لا تنظر ابدا وراءك لان المستقبل هو دائما امامك - Qui obéit à sa colère perd sa courtoisie
من أطاع غضبه ضيع أدبه - Avoir dit la vérité m’a laissé sans ami
قول الحقيقة يتركني بلا صديق - La solitude nourrit les pensées sombre
الوحدة تغذي الأفكار الكئيبة - Quand l’esprit dit abandonne l’espoir chuchote essaie encore une fois.
عندما تقول الذات تخلى يهمس الأمل حاول مرة أخرى - Quand tu ne sais pas où tu vas, n’oublie jamais d’où tu viens.
عندما لا تعرف إلى أين تسير، لا تنسى من أين أتيت - Ne cours pas trop, les meilleures choses arrivent lorsque tu les attends le moins.
لا تجري كثيرا فافضل الاشياء تأتي عندما تنتظره
حكم بالفرنسية عن النجاح
- Le succès n’est pas définitif, l’échec n’est pas fatal : c’est le courage de continuer cette chose importante.
النجاح ليس النهاية، والفشل ليس قاتلا، إنها الشجاعة من أجل مواصلة هذا الأمر المهم. - La rencontre est le début. Rester ensemble est un progrès ; Travailler ensemble, c’est réussir.
اللقاء هو البداية، البقاء معًا هو التقدم، أما العمل معًا هو النجاح. - Soyez toujours vous-même, exprimez-vous et faites-vous confiance. Ne sortez pas et ne cherchez pas un personnage à succès et répétez-le.
كن دائمًا على طبيعتك، وعبر عن نفسك، وثق بنفسك، لا تخرج وتبحث عن شخصية ناجحة وتكررها. - La patience, la persévérance et la persévérance sont une combinaison imbattable pour réussir.
الصبر والمثابرة والعرق يشكلون مزيجًا لا يُهزم من أجل تحقيق النجاح. - Tout ce dont nous avons besoin pour réussir dans la vie, c’est l’ignorance et la confiance.
كل ما نحتاجه للنجاح في الحياة هو الجهل والثقة. - Ne courez pas après le succès, faites simplement ce que vous aimez et en quoi vous croyez, et le succès viendra de lui-même.
أمثال فرنسية عن المرأة
- Une femme en bonne santé est une femme qui réussit.
المرأة امرأة ناجحة. - Qui sait à quoi peut ressembler une femme lorsqu’elle devient enfin libre d’être elle-même؟
من يدري على طبيعته؟ - Les femmes croiront n’importe quel mensonge enveloppé d’éloges.
تصدق النساء على ملفوفة في المديح. - Les Femmes préfèrent avaler leurs dents sur leur langue.
المرأة تفضل أن تبتلع أسنانها على لسانها. - La femme qui Accepte، se vend؛ Une femme cède، elle forgetne.
المرأة التي تقبل ، تبيع نفسها ، تصبح امرأة تعطي ، تستسلم. - Une femme silencieuse est un don de Dieu.
المرأة الصامتة هبة من الله. - Un homme de paille équivaut à une femme d’or.
من ذهب. - Une femme folle est connue pour sa beauté.
تُعرف المرأة الحمقاء بجمالها - La richesse هي une femme. Si vous le négligez aujourd’hui، attez-vous à ne pas le récupérer demain.
الثروة ، إذا أهملتها اليوم ، فتوقع ألا تستعيدها بحراسة.