حكم وامثال واقوال

عبارات كورية عن الحياة

عبارات كورية عن الحياة يمكن من خلال مقالنا الحصول على الكثير من العبارات المختلفة سواء العبارات عن الحياة أو لطيقة أو ايجابية وذلك لكل محبي اللغة الكورية.

عبارات كورية عن الحياة

عبارات كورية عن الحياة
عبارات كورية عن الحياة

هناك عدد هائل من الكلمات والعبارات التي تشير إلى الخبرات والتجارب التي مر بها الفرد في الحياة.. لذا سنعرض لكم أهم الاقتباسات الكورية عن الحياة في التالي:

  • 인생은 친구, 가족 또는 사랑하는 사람에게 좋은 것은 없다는 것을 배웠습니다. 자신을 믿으십시오. 그러면 승리할 것입니다.
    -علمتني الحياة ألا خير في الأصدقاء أو الأهل أو الأحباء.. فقط ثق بنفسك تربح.
  • 우리는 삶을 포함하여 삶을 원하지만 기본적으로 삶의 필수적인 부분인 문제와 어려움을 극복하려고 하지 않습니다.
    -نريد الحياة بما فيها.. ولكن لا نسعى إلى تخطي المشاكل والصعاب، والتي تعد في الأساس جزء لا يتجزأ منها.
  • 낙천주의와 희망으로 가득 찬 행복한 삶을 원하지 않는 사람이 있습니다. 그러나 그것은 쉽지 않습니다.
    من منا لا يرغب في حياة سعيدة مليئة بالتفاؤل والأمل.. ولكن الأمر ليس بهذه السهولة.

شاهد ايضا: عبارات كورية عن الصداقة

اقتباسات كورية قصيرة

اقتباسات كورية قصيرة
اقتباسات كورية قصيرة
  • 말을 냇가에 끌고 갈 수는 있어도 억지로 물을 먹일 수는 없다 (mareul naetgae kkeulgo gal suneun isseodo eokjiro mureul meogil suneun eopda).
    المعنى الحرفي لهذا المثل: يمكنك سب الحصان إلى الجدول لكن لا يمكنك أن تجعله يشرب الماء.
    يمكنك استخدام هذا المثل الكوري للتعبير عن فكرة أنه يمكنك أن تجبر شخص على عمل شيئًا ما، لكن لا يمكنك أن تجعله يحب هذا العمل أو يصنعه بإتقان.
  • (백지장도 맞들면 낫다 (baekjijangdo matdeulmyeon natda
    الترجمة الحرفية لهذا المثل:” إذا رفع اثنين شيئًا معًا يكون أفضل- حتى لو كانت ورقة”.
    يستخدم هذا المثل للتعبير عن أن العمل الجماعي أفضل من العمل الفردي، بغض النظر عن مدى سهولة هذا العمل الفردي، وهذا المثل ينطبق على الدراسة أو العمل أو الشراكة في المشاريع الصغيرة والكبيرة أيضًا.
  • (뜻이 있는 곳에 길이 있다 (tteusi inneun gose giri itda
    الترجمة الحرفية لهذا المثل: في المكان الذي توجد الإرادة، يوجد طريق.
    يستخدم هذا التعبير لوصف أهمية أن يلك الإنسان إرادة قوية، وأن الإرادة هي الخطوة الأولى على طريق النجاح، وهو يستخدم إذا كان هناك شخص يحتاج لكثير من الدعم والتشجيع.

اقتباسات كورية لطيفة نسخ

اقتباسات كورية لطيفة نسخ
اقتباسات كورية لطيفة نسخ
  • 당신은 나에게 무척 소중해요
    أنت شيء ثمين جدا بالنسبة لي
  • 당신 덕분에 난 더 좋은 사람이 되고 싶어졌어요
    شكرًا لك ، أريد أن أكون شخصًا أفضل
  • 내 사랑 당신은 내 행복의 근원이에요
    حبي انت مصدر سعادتي
  • 말은 당신을 위한 내 사랑을 설명 할 수 없습니다
    لا تستطيع الكلمات أن تشرح حبي لك
  • 우리는 천생연분이야
    نحن أصدقاء سماويون
  • 너랑 더 오래 같이 있고 싶어
    اريد ان اكون معك لفترة اطول

شاهد ايضا: عبارات كورية حزينة

عبارات كورية ايجابيه

عبارات كورية ايجابيه
عبارات كورية ايجابيه
  • 고생 끝에 낙이 온다 النطق: غو-ساينغ غيوت-إيه ناكي إيون-دا المعنى الحرفي: في نهاية المشقة تأتي السعادة
  • 가려운 곳을 긁어 주다 النطق: غا-ريو-أون غو-سيول غيول-غيو جو-دا المعنى الحرفي: أنت تحك في المكان الذي يشعرك بالحكة
  • 찬물도 위아래가 있다 تشان-مول-دو أوي-آريا-غا إت-دا المعنى الحرفي: الماء البارد يأتي من الأسفل لأعلى
  • 콩 심은데 콩나고, 팥 심은데 팥난다 كونغ سيم-إيون-داي كونغ-نا-غو، بات سيم-إيون-داي بات ناندا المعنى الحرفي: الفاصولياء تخرج من المكان الذي تُزرع فيه الفاصولياء، والفاصولياء الحمراء تخرج من المكان الذي تُزرع فيه الفاصولياء الحمراء.
  • 웃는 얼굴에 침 뱉으랴 النطق: أوت-نيون إيول-غوليه تشيم باي-تيو-ريا كيف يمكنك أن تبصق على وجه مبتسم؟
  • 낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다 نات-مال-إيون ساي-غا دود-غو بام-مال-إيون جوي-غا دود-نيون-دا الطيور تستمع إلى حديث النهار والجرذان تستمع إلى حديث الليل
  • 서당개 삼 년에 풍월 읊는다 سيو-دانغ-غاي سام نيون-إي بونغ-ويول إيولب-نيون-دا حتى الكلب باستطاعته كتابة قصيدة لو بقي في مبنى مدرسة القرية لثلاث سنوات
  • 가는 말이 고와야오는 말이 곱다 غا-نيون مالي غوا-يا أونيون غوب-دا إن كانت الكلمات الخارجة جميلة، فإن الكلمات الواردة ستكون جميلة أيضاً
    원숭이도 나무에서 떨어진다 ويون-سونغي-دو نامو-إيه-سيو ديوليو-جيندا المعنى الحرفي: حتى القردة تسقط من الشجرة

اكتشاف المزيد من المحتوى العربي

اشترك للحصول على أحدث التدوينات في بريدك الإلكتروني.

مقالات ذات صلة

اترك رد

زر الذهاب إلى الأعلى

أنت تستخدم إضافة Adblock

رجاء تعطيل مانع الاعلانات لاستكمال تصفح موقعنا المحتوى العربي لكم جزيل الشكر